"Une femme s'agite dans l'artère infréquentée. Elle pénètre dans sa voiture et s'en extirpe à plusieurs reprises. Le surprenant agissement se met en place petit à petit. Lorsque la porte se referme bruyamment, un clebs se manifeste , s' ébat puis décampe. Inquiétés par le barouf, des groupes de volatiles s'éparpillent sur les toitures."
"A woman jiggles in the infrequentee artery. She gets into his car and was pulled on several occasions. The surprising action takes place gradually. When the door closes loudly, a cleb manifests, to frolic and peevish. Worried by the barouf, groups of birds scatter on the roofs."
This is definitely not a perfect translation, but at least I was able to make some sense of the text.
http://e-stories.org/read-stories.php?&sto=6085
The text that I was finally able to understand was Boucles d' or et les Trois Ouors (Goldie Locks and the Three Bears). THe only reason I was able to understand the text was because I was familaur with the story and the source provide some pictures to go along with it. Otherwise I would say that I probably would not have figured out what the text said. This website also provides that translation and it will read the text to you. LOVE that!
Here is the website:
http://www.thefrenchexperiment.com/stories/goldilocks/
Below is an exert from the website.
Il était une fois trois ours: un papa ours, une maman ours et un bébé ours. Ils habitaient tous ensemble dans une maison jaune au milieu d'une grande forêt.
translation ▼
Once upon a time there were three bears: A father bear, a mother bear and a little bear. They lived all together in a yellow house in the middle of a big forest.
As a teacher I think it is often easy to forget how hard it is to learn and understand a new language. Teachers need to pre-teach vocabulary, build background knowledge and possibly provide some of the content(Vocab/key words) in the students native language to help them transfer and make connections to the text they are going to read.
Strategies
translator
looking for cognates
pictures
oral presentation
looking at punctuation
looking for cognates
pictures
oral presentation
looking at punctuation
I tried to read this text with my French background from high school. I was able to understand some of this text. I agree that the Three Bears story would be easier understood because of our former exposure to this story. This supports the idea that we build on our existing knowledge; thus, connecting the old learning with the new. (Gibbons, 2002)
ReplyDeleteGibbons, P. (2002). Scaffolding language scaffolding learning. Portsmouth: Heinemann.
Thanks for the website address that translates the text and reads it to you, that also helps with annunciation.
ReplyDeleteI absolutely love the you mentioned add some key vocabulary words in the student's native language. What a great tool for them. I will implement that right away!
ReplyDelete